Παρασκευή 6 Μαρτίου 2020

Περίληψη 12ου επεισοδίου Sefirin Kizi.


"Είμαι σε ένα μακρύ και στενό μονοπάτι"

Ο Sancar και ο Akin βρίσκονται στο ίδιο μονοπάτι κατευθυνόμενοι  ο ένας προς τον άλλον. Όσο για τη Nare και τον Gediz αρχίζουν να δουλεύουν με όλες τους τις δυνάμεις, για να μπορέσουν  να τους σταματήσουν  στο πέρασμα αυτού του μονοπατιού.
Ο Akin δεν έχει απολύτως κανένα όριο όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσει τους ανθρώπους  και τις αδυναμίες τους. Προσποιούμενος ότι είναι κουτσός, σιγά-σιγά, αρχίζει να στήνει παγίδα στη Zehra. Η Zehra είναι ενθουσιασμένη γιατί πιστεύει ότι έχει βρει το άλλο της μισό, αλλά πληγώνει πραγματικά τον Kavruk.

Καθώς ο Akin στήνει παγίδα στη Zehra, δεν γνωρίζει την παγίδα που του έχουν στήσει. Ο Guven και ο Kerem συμμάχησαν  για να πουλήσουν  στον πλειοδότη τις βρομιές του Akin. Εάν η Nare και ο Gediz κερδίσουν αυτή τη δημοπρασία, ο Akin θα καταλήξει στη φυλακή. Αν ο Sancar την κερδίσει, ο Akin θα καταλήξει κάτω από το χώμα.
Η Nare, η οποία έχει ορκιστεί να μην συγχωρήσει ποτέ αυτόν τον άνθρωπο, προσπαθεί τώρα να τον εμποδίσει να κοιτάξει προς τα κάτω καθώς περπατά στο χείλος του γκρεμού, και προσπαθώντας να το κάνει αυτό παθαίνει νευρική κρίση. Ωστόσο, αυτή η κρίση σπρώχνει τον Sancar ακόμα πιο κοντά στο χείλος του γκρεμού.
Τελικά στο τέλος αυτού του μακριού και στενού μονοπατιού, ο Sancar είναι με το ένα πόδι στο χείλος του γκρεμού, και  με το άλλο να κρέμεται και η Nare θα καταλάβει τώρα από μία και μόνο λέξη του  Sancar ότι την πιστεύει.

"I am on a long and narrow path"


Sancar and Akin are on the same path pointing to each other. As for Nare and Gediz, they start to work with all their might to prevent them from crossing this path.
Akin has absolutely no limits when it comes to exploiting people and their weaknesses. Pretending to be lame, step by step, he sets up a trap for Zehra. Zehra is excited to think that she has found her other half, but really hurts Kavruk.
As Akin sets up a trap for Zehra, he does not know the trap for him. Guven and Kerem teamed up to sell Akin to the bidder. If Nare and Gediz win this auction, Akin will end up in prison. If Sancar wins, Akin will end up in the ground.
Nare, who has vowed to never forgive this man, is now trying to keep him from looking down as he walks over the edge of the cliff, and while trying to do so, she suffers from a nervous breakdown. However, this crisis pushes Sancar even closer to the edge of the cliff.
Finally, at the end of this long and narrow path, Sancar is with one foot on the edge of the cliff, with the other hanging, and Nare will now understand with a single word from Sancar that he believes in her.

"Je suis sur un chemin long et étroit"

Sancar et Akin sont sur le même chemin pointant l'un vers l'autre. Quant à Nare et Gediz, ils commencent à travailler de toutes leurs forces pour les empêcher de traverser ce chemin.
Akin n'a absolument aucune limite lorsqu'il s'agit d'exploiter les gens et leurs faiblesses. Faisant semblant d'être boiteux, lentement, pas à pas, il installe un piège à Zehra. Zehra est ravie de penser qu'elle a trouvé son autre moitié, mais fait vraiment mal à Kavruk.
Comme Akin met en place un piège pour Zehra, il ne connaît pas le piège pour lui. Guven et Kerem se sont alliés pour vendre Akin au soumissionnaire. Si Nare et Gediz remportent cette enchère, Akin finira en prison. Si Sancar gagne, Akin finira dans la terre.
Nare, qui a juré de ne jamais pardonner à cet homme, essaie maintenant de l'empêcher de regarder vers le bas alors qu'il marche au bord de la falaise, et en essayant de le faire,elle souffre d'une crise nerveuse. Cependant, cette crise pousse Sancar encore plus près du bord de la falaise.
Finalement, à la fin de ce chemin long et étroit, Sancar est avec un pied sur le bord de la falaise, avec l'autre suspendu, et Nare comprendra maintenant d’un seul mot de Sancar qu’il croit à elle.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Συνολικές προβολές σελίδας