"Είμαι σε ένα μακρύ και στενό μονοπάτι"
Ο Sancar
και ο Akin βρίσκονται
στο ίδιο μονοπάτι κατευθυνόμενοι ο ένας προς
τον άλλον. Όσο για τη Nare
και τον Gediz αρχίζουν
να δουλεύουν με όλες τους τις δυνάμεις, για να μπορέσουν να τους σταματήσουν στο πέρασμα αυτού του μονοπατιού.
Ο Akin
δεν έχει απολύτως κανένα όριο όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσει τους ανθρώπους και τις αδυναμίες τους. Προσποιούμενος ότι
είναι κουτσός, σιγά-σιγά, αρχίζει να στήνει παγίδα στη Zehra. Η Zehra είναι ενθουσιασμένη γιατί πιστεύει
ότι έχει βρει το άλλο της μισό, αλλά πληγώνει πραγματικά τον Kavruk.
Καθώς ο Akin στήνει παγίδα στη Zehra, δεν γνωρίζει την παγίδα που του έχουν στήσει. Ο Guven και ο Kerem συμμάχησαν
για να πουλήσουν στον πλειοδότη τις βρομιές του Akin. Εάν η Nare και ο Gediz κερδίσουν αυτή τη δημοπρασία, ο Akin θα καταλήξει στη φυλακή.
Αν ο Sancar την κερδίσει, ο Akin θα καταλήξει κάτω από το χώμα.
Η Nare,
η οποία έχει ορκιστεί να μην συγχωρήσει ποτέ αυτόν τον άνθρωπο, προσπαθεί τώρα να
τον εμποδίσει να κοιτάξει προς τα κάτω καθώς περπατά στο χείλος του γκρεμού,
και προσπαθώντας να το κάνει αυτό παθαίνει νευρική κρίση. Ωστόσο, αυτή η κρίση
σπρώχνει τον Sancar
ακόμα πιο κοντά στο χείλος του γκρεμού.
Τελικά στο τέλος αυτού του μακριού και στενού μονοπατιού, ο Sancar είναι με το ένα πόδι
στο χείλος του γκρεμού, και με το άλλο
να κρέμεται και η Nare
θα καταλάβει τώρα από μία και μόνο λέξη του Sancar ότι την πιστεύει.
"I am
on a long and narrow path"
Sancar and
Akin are on the same path pointing to each other. As for Nare and Gediz, they
start to work with all their might to prevent them from crossing this path.
Akin has
absolutely no limits when it comes to exploiting people and their weaknesses.
Pretending to be lame, step by step, he sets up a trap for Zehra. Zehra is excited
to think that she has found her other half, but really hurts Kavruk.
As Akin
sets up a trap for Zehra, he does not know the trap for him. Guven and Kerem
teamed up to sell Akin to the bidder. If Nare and Gediz win this auction, Akin
will end up in prison. If Sancar wins, Akin will end up in the ground.
Nare, who
has vowed to never forgive this man, is now trying to keep him from looking
down as he walks over the edge of the cliff, and while trying to do so, she
suffers from a nervous breakdown. However, this crisis pushes Sancar even
closer to the edge of the cliff.
Finally, at
the end of this long and narrow path, Sancar is with one foot on the edge of
the cliff, with the other hanging, and Nare will now understand with a single
word from Sancar that he believes in her.
"Je suis sur
un chemin long et étroit"
Sancar et Akin
sont sur le même chemin pointant l'un vers l'autre. Quant à Nare et Gediz, ils
commencent à travailler de toutes leurs forces pour les empêcher de traverser
ce chemin.
Akin n'a
absolument aucune limite lorsqu'il s'agit d'exploiter les gens et leurs
faiblesses. Faisant semblant d'être boiteux, lentement, pas à pas, il installe
un piège à Zehra. Zehra est ravie de penser qu'elle a trouvé son autre moitié,
mais fait vraiment mal à Kavruk.
Comme Akin met en
place un piège pour Zehra, il ne connaît pas le piège pour lui. Guven et Kerem
se sont alliés pour vendre Akin au soumissionnaire. Si Nare et Gediz remportent
cette enchère, Akin finira en prison. Si Sancar gagne, Akin finira dans la terre.
Nare, qui a juré
de ne jamais pardonner à cet homme, essaie maintenant de l'empêcher de regarder
vers le bas alors qu'il marche au bord de la falaise, et en essayant de le
faire,elle souffre d'une crise nerveuse. Cependant, cette crise pousse Sancar
encore plus près du bord de la falaise.
Finalement, à la
fin de ce chemin long et étroit, Sancar est avec un pied sur le bord de la
falaise, avec l'autre suspendu, et Nare comprendra maintenant d’un seul mot de
Sancar qu’il croit à elle.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου